Innovatsioon G.R. Deržavin vene kirjanduses


Muidugi oli Deržavini panus vene kirjanduse ja kultuuri arengusse märkimisväärne. Ood “Felitsa” andis talle populaarsuse ja viis ta tänapäeva mõistes esiplaanile. Seda tööd märkas keisrinna Katariina II, mis andis Deržavinile võimaluse karjääriredelil tõusta. Peagi saab temast justiitsminister. Jumalateenistuse ajal loob ta vene kirjanduses uue žanri - filosoofilise oodi, kirjutab oodi "Jumal" ja oodi "Vürst Meshchersky surma kohta". Järgmisena loob Deržavin Vene impeeriumi mitteametliku esimese hümni teksti, mis andis talle tuntust ka elanikkonna ja ilmaliku ühiskonna seas. Ta suutis ühendada oodi (kõrge stiil) ja satiiri (madal stiil) – mis tundub võimatuna (teisisõnu toob ta oodi taevast maa peale). "Satiirilise oodi" žanris kirjutab Deržavin oodi "Aadlikule" ja "Valitsejale ja kohtunikele".

Klassitsismi aluseid hävitades pani Deržavin välja uue kunstisuuna - realismi. See on tema üks olulisemaid saavutusi. Asetab autori mina normist kõrgemale.

Uuendatud: 2017-03-24

Tähelepanu!
Kui märkate viga või kirjaviga, tõstke tekst esile ja klõpsake Ctrl+Enter.
Nii toimides pakute projektile ja teistele lugejatele hindamatut kasu.

Tänan tähelepanu eest.

.

Deržavini peamine teene oli luule elule lähemale toomine. Tema töödes esitati lugejale esmakordselt pilte maaelust, tänapäeva poliitilistest sündmustest ja loodusest. Kujutise põhiteema oli inimese isiksus, mitte tavapärane väljamõeldud kangelane. Luuletaja rääkis endast luules - see kõik oli vene kirjanduse jaoks uus ja täiesti ebatavaline. Klassitsismi raamistik osutus Deržavinile kitsaks: ta lükkas oma töös tagasi žanrihierarhia doktriini. Ühes ja samas teoses olid ühendatud madal ja kõrge, kurb ja naljakas, peegeldades elu selle kontrastide ühtsuses.
Deržavin mees paistis oma kaasaegsete hulgast teravalt silma oma intellektuaalsete ja moraalsete omadustega. Vaene aadlik Deržavin tõusis kõrgeimatele auastmetele, kuid ta ei saanud läbi Katariina II, Paulus I ega Aleksander I-ga. Põhjus oli alati sama – ta teenis liiga innukalt eesmärki, kodumaad ja rahvast.

Ood "Felitsa". Deržavini programmiline poeem, mis pani lugejad kohe rääkima temast kui suurest poeedist, oli ood “Felitsa”. V.G. Belinsky sõnul on "Felitsa" üks "Deržavini parimaid loominguid". Selles oli tunde täius rõõmsalt ühendatud vormi originaalsusega, milles on näha vene meelt ja kuulda vene kõnet. Vaatamata oma märkimisväärsele suurusele on see ood läbi imbunud sisemisest mõtte ühtsusest ja on algusest lõpuni ühtlane. Moodsat ühiskonda kehastades kiidab luuletaja peenelt Felitsat, võrdleb end temaga ja kujutab satiiriliselt tema pahesid.

“Felitsa” on ilmekas näide klassitsistliku normatiivsuse rikkumisest, mille põhjuseks on eelkõige oodi ja satiiri kombinatsioon: valgustatud monarhi kuvand vastandub kollektiivsele tigedale Murza kuvandile; poolnaljaga, pooleldi tõsiselt rääkides Felitsa teeneid; Autor naerab enda üle lõbusalt. Luuletuse silp esindab Gogoli sõnul "kõrgeimate sõnade kombinatsiooni madalaimaga".

Deržavini pilt Felitsast on mitmetahuline. Felitsa on valgustatud monarh ja samal ajal eraisik. Autor kirjutab hoolikalt välja Katariina inimese harjumused, tema elustiil ja iseloomuomadused:

Ilma teie murzasid jäljendamata,
Sa jalutad sageli
Ja toit on kõige lihtsam
Juhtub teie lauas.

Luuletuse uudsus ei seisne aga mitte ainult selles, et Deržavin kujutab Katariina II eraelu, vaid ka positiivse kangelase kujutamise põhimõte on Lomonosoviga võrreldes uus. Kui näiteks Lomonossovi kujutlus Elizabeth Petrovnast on äärmiselt üldistatud, siis siinkohal ei takista komplimenteeriv maneeri poeedil näitamast valitseja spetsiifilisi tegemisi, tema kaubanduse ja tööstuse patrooni, tema on see “jumal”, nagu ütleb. luuletaja,

kes andis vabaduse
Hüppa võõrastesse piirkondadesse,
Lubasid oma rahvale
Otsige hõbedat ja kulda;
Kes lubab vett
Ja see ei keela metsa raiumist;
Tellimused kudumiseks, ketramiseks ja õmblemiseks;
Vabastades mõistuse ja käed,
Ütleb sulle, et armastad kauplemist, teadust
Ja leia õnne kodus.

Felitsa “valgustab moraali”, kirjutab “juhiseid muinasjuttudes”, kuid luulet “lahke” vaatab ta kui “maitsvat limonaadi suvel”. Ditürambi raamidesse jäädes järgib Deržavin tõde ja võib-olla ise seda märkamata näitab kirjanik Katariina piiranguid, kes püüdis kirjandust arendada kaitsvate ideede vaimus.
Deržavin, nagu ka tema eelkäijad, vastandab moodsat valitsemisaega eelmisega, kuid teeb seda jällegi äärmiselt konkreetselt, mitmete ilmekate igapäevaste detailide abil:

Seal Felitsa nimega saab
Kraapige kirjaviga reast välja...

Selles oodis ühendab poeet keisrinna kiitmise tema saatjaskonna satiiriga, rikkudes järsult selle žanri puhtust, mille eest klassitsistid seisid. Odis ilmneb uus tüpiseerimise põhimõte: Murza kollektiivne kuvand ei võrdu mitme abstraktse “portree” mehaanilise summaga. Deržavinski Murza on luuletaja ise oma iseloomuliku avameelsuse ja mõnikord ka kavalusega. Ja samal ajal kajastus selles palju Katariina konkreetsetele aadlikele iseloomulikke jooni. Siin elab luksuses luuletaja, nagu Potjomkin; lahkub teenistusest jahtima, nagu L.I. Panin; hoiab öösiti naabreid ärkvel, lõbustades end metsasarvemuusikaga, nagu S.K. Narõškin; lõbustab oma vaimu rusikavõitlustega, nagu A.G. Orlov; valgustab oma meelt, lugedes Polkani ja Bovat, nagu A. A. Vjazemsky. Nüüd on Murza prototüüpide installimiseks vaja kommentaare. Deržavini kaasaegsed tundsid nad raskusteta ära. Murza kujundi tüüpilisus oli poeedile endale selge - temast rääkiva loo lõpetas ta sisukate sõnadega: “Selline ma olen, Felitsa, ma olen rikutud! Kuid kogu maailm näeb välja nagu mina.

Isikliku elemendi toomine luulesse oli julge, kuid vajalik samm, mille valmistas ette kunstilise arengu loogika. Deržavini luuletustes avaldub tema kaasaegse, loomuliku inimese kuju oma tõusude ja mõõnadega kogu selle täiuses ja vastuolulisuses.

Deržavini uuenduseks oli ka natüürmorti näidise oodi lisamine – žanr, mis hiljem hiilgavalt ilmus tema teistes luuletustes: „Seal on kuulsusrikas Vestfaali sink, // Seal on Astrahani kalade lingid, // Seal on pilaf. ja pirukad...”. Töö uuenduslikkust nägid tema kaasaegsed.

Ood "Jumal". See teos on inspireeritud hümn inimmõistuse kõikvõimsusele. Luuletaja alustas sellega tööd 1780. aastal ja lõpetas 1784. Deržavin läheneb Lomonosovile järgides jumaluse kui deisti mõistele. Jumal on tema jaoks alguste algus; sisuliselt on see kogu loodus, kogu universum, mis "täidab, hõlmab, ehitab, säilitab kõik". Teoloogilisi termineid kasutades kirjutab Deržavin emade igavesest liikumisest:

Oh sina, lõputu ruum,
Elus aine liikumises;
Aja möödudes igavene,
Ilma nägudeta, jumaluse kolmes näos!

Ta selgitab samas, et kolm nägu ei tähenda sugugi teoloogilist kolmainsust, vaid „kolme metafüüsilist nägu; ehk lõpmatu ruum, pidev elu ainete liikumises ja lõputu ajavool, mille Jumal endas ühendab. Aeg, ruum ja liikumine on Deržavini sõnul looduse atribuudid. Deržavin kirjutab universumi tohutust, maailmade paljususest:

Süttinud miljonite särav valgus
Nad voolavad mõõtmatult,
Nemad teevad teie seadusi
Eluandvad kiired voolavad alla.

Tõelise deistina räägib ta jumaliku impulsi olemasolust:
Sina oled valgus, kust valgus tuli.
Kes lõi kõik ühe sõnaga,
Venitades uueks loominguks,
Sa olid, sa oled, sa jääd igavesti.

Deržavin ei saanud jätta mõtlemata oodis “Jumal” inimese kohast universumis:
Nagu tilk meres,
Kogu taevalaotus on teie ees.
Aga mis on minu jaoks nähtav universum?
Ja mis ma teie ees olen?

Olles käegakatsutavalt kujutanud inimese ja universumiga võrreldes tühist suurust, räägib Deržavin uhkusega oma võimetest, inimmõtte jõust, püüdes maailma mõista, oskab "Mõõta sügavat ookeani, // loendada liivasid, kiiri planeetidest” ja julgelt tõusta arusaamatu jumala juurde.

Inimene pole maailma kaoses pelgalt tolmukübe. Ta on osake universumi üldisest süsteemist, tal on elusolendite seas oma spetsiifiline ja väga oluline koht:
Olen kõikjal eksisteerivate maailmade ühendus,
Ma olen äärmuslik sisu;
Olen elavate inimeste keskpunkt
Jumaluse esialgne omadus.
Inimene on universumi keskpunkt, kõige täiuslikum looming maa peal. Deržavin hindab oma tugevusi ja võimeid ebatavaliselt kõrgelt.

"Juga". Luuletuses “Kosk” naaseb Deržavin taas eksistentsi kaduvuse teema juurde ja esitab küsimuse, mis on igavik, millistel inimestel on õigus surematusele. Suurejooneline kosepilt, millega luuletus avaneb, kätkeb endas allegooriat: juga on kiirelt voolav aeg ning selle juurde tulev hunt, hirvik ja hobune on märgid sellistest inimlikest omadustest nagu viha, tasadus ja uhkus:

Eks see ole inimeste elu meie jaoks
Kas see kujutab endast juga?
Ta on ka oma lennukite õnnistus
Annab vett ülbetele, alandlikele ja õelatele.
Kas mitte nii ei voola aeg taevast?
Kirgede soov on täies hoos...
Enamik inimsaatusi kaob igavikus jäljetult ja järeltulevate põlvede mällu jäävad vaid vähesed. Et otsustada, kes on surematust väärt, võrdleb Deržavin kahte tüüpi kujusid - Potjomkinit ja Rumjantsevit.

“Teatud hallipäine mees” istub kose lähedal ja mõtiskleb selle üle, mida tähendab isamaale kasulik olla. See on Deržavini selgelt idealiseeritud komandör Rumjantsev, keda luuletaja vastandab endale liiga palju tähelepanu pööranud aadlikule Potjomkinile. Samal ajal räägib luuletaja paljudest kasulikest tegudest ja Potjomkini isiklikest teenetest, tänu millele tavalised sõdurid teda armastasid ja aadlit vihkasid.
Kuid Deržavin ei leia Potjomkini järglase Platon Zubovi kohta ühtegi head sõna. Sellest tühisusest räägib luuletaja, kes teadis ainult oma eelkäija tegusid “diskrediteerida”, laastava põlgusega, rääkides temast kui ussist, kes roomab ümber kangelase tuha.

Naastes taas oodi lõpus kose teema juurde, identifitseerib Deržavin selle samaaegselt Potjomkiniga ja kõigi maiste valitsejatega - "maailma koskedega" ja ridade vahel Katariina II sajandiga: geniaalne , lopsakas, lärmakas – ja julm, kohutav, verine. Ja mitte hakitud moraaliga, mitte kuiva moraliseerimisega, vaid kibeda etteheitega, lootusetu unistusega paremast tulevikust, kõlab luuletaja viimane üleskutse:

Ainult tõde annab kroonid
Teenete juurde, mis ei tuhmu;
Ainult lauljad laulavad tõtt,
Mis ei peatu kunagi
Peruni magusad lüürad müristab;
Ainult õigete iidol on püha.

Kuule, maailma kosed!
Oh au lärmakatele peadele!
Su mõõk on särav, lilla on värviline,
Kuna sa armastasid tõde,
Kui neil oli ainult meta,
Et tuua maailma õnne.

Üle nelja aasta töötas Deržavin “Juga”, kuid suutis luua mulje, et luuletus kirjutati kohe, inspireerituna, “ühe hingetõmbega” “õnne käsilase” Potjomkini ebatavalisest surmast. Ja see teebki “Joa” sarnaseks 19. sajandi alguse romantismiga, mis väitis, et tõelise luule allikas on luuletaja inspiratsioon.

Oodi kunstilised jooned: luuletuse üldine pidulik toon, tumedalt ülev koloriit, titaanlikud kujundid põhjapoolsete legendide ja rahvaeeposte vaimus - teevad “Jeesest” lõpuks ühe vene luule esimese romantilise luuletuse.

Deržavin mängis vene kirjanduse ajaloos silmapaistvat rolli. Kõik 19. sajandi esimeste kümnendite luuletajad toetusid tema saavutustele.
Poeedi eriteene tuleb tunnustada makro- ja mikrokosmose olemasolu dialektika kunstilise uurimise eest. Seetõttu on poeedi lemmikpoeetiline võte antitees. Tal õnnestub mõnikord paljastada vastuolude dialektiline seos nende ühtsuses. Sellega seoses on tähelepanuväärsed järgmised read oodist “Jumal”.
Mu keha mureneb tolmuks,
Ma käsin äikest oma mõistusega,
Ma olen kuningas - ma olen ori - ma olen uss - ma olen jumal!

Deržavini "naljakas vene stiil" aitas kaasa luule uuendamisele. Kombineerides sõnu "kõrge" ja "madal", vabastas Deržavin vene luule "kolme rahu" teooria köidikutest, avades tee realistliku keele arenguks. Pole ime, et V. G. Belinsky ütles, et "Deržavin on vene luuletajate isa", et ta "oleks meie vene luule esimene elav verb".
V. Zapadovi järgi V. Fedorov.

See artikkel tutvustab minu uurimistöö tulemusi G.R. innovatsiooni kohta. Deržavin vene kirjanduses.

Lae alla:

Eelvaade:

Munitsipaalharidusasutus “Keskkool Uralsky külas.

Uurimistöö.

Innovatsioon G.R. Deržavin vene kirjanduses.

Lõpetanud: Kristina Denisova, Valla Haridusasutuse „Küla keskkool“ 11. klassi õpilane. Uural".

Sissejuhatus.

2. peatükk. G. R. Deržavini elu- ja loometee.

3. peatükk. Aja tunnused, mil Deržavin elas.

4. peatükk. Deržavini uuendused vene kirjanduses.

4.2. Õukondlike aadlike hukkamõist oodides

“Valitsejatele ja kohtunikele”, “Aadlik”, “Felitsa”.

4.3. Deržavini uuendused looduse kujutamisel.

4.4. Deržavini teened vene kirjanduses, lauldud

end luuletuses “Monument”.

Järeldus.

Kirjandus.

Sissejuhatus.

Minu uurimustöö teemal “Innovation by G.R. Deržavin vene kirjanduses“ alustati 9. klassis. Seejärel pöördusin selle teema juurde tagasi 10. klassis 18. sajandi kirjandust õppides ja 11. klassis 20. sajandi esimese veerandi luuletajate uuendusmeelsust analüüsides.

Sergei Ivanovitš Ožegovi sõnaraamatus olev sõna “uuendaja” on seletatud järgmiselt: “Töötaja, kes tutvustab ja rakendab uusi, progressiivseid põhimõtteid, ideid, tehnikaid mis tahes tegevusalal. Näiteks: tehnoloogia uuendaja."

Tõepoolest, sõnu “uuendaja” ja “innovatsioon” kasutatakse kõige sagedamini seoses inimtootmistegevusega. Kui aga rääkida kirjandusest ja kunstist, saavad need sõnad erilise tähenduse. Innovatsioon on uute teede avastamine kirjanduses ja kunstis, kirjanduslike traditsioonide ümberkorraldamine, see tähendab ühtede traditsioonide tagasilükkamine ja teiste poole pöördumine, lõpuks uute traditsioonide loomine. Innovatsioon nõuab suurt talenti, loomingulist julgust ja ajastu nõudmiste sügavat tunnetamist. Sisuliselt suutsid kõik maailma suured kunstnikud (Dante, Shakespeare, Cervantes, Puškin, Blok, Majakovski) näha ümbritsevat maailma uuel viisil ja leida uusi vorme.

Ilmekas näide uuenduslikkusest kirjanduses on G.R. Deržavina.

Kirjandustundides luuletaja elulugu ja loomingut uurides hämmastas mind tema andekus, julgus ja helge elupositsioon.

Olen veendunud, et uuenduste teema vene kirjanduses, G.R. Deržavina on meie aja jooksul asjakohasem kui kunagi varem. Paljud kirjanikud ja luuletajad, kes tunnevad nüüd loovuse vabadust, on unustanud, et uuenduslikkus kirjanduses pole mitte ainult uued teemad, uued vormid, vaid ka andekus, ajastu nõudmiste tunnetamine.Deržavini luule leiab vastukaja paljude 19. ja 20. sajandi vene poeetide loomingus.

Minu uurimistöö eesmärk:

Avastage uuendusi G.R. Deržavina.

Selleks proovisin täita järgmisi ülesandeid:

Uurige G.R. elulugu. Deržavina;

Mõelge aja mõjule, mil luuletaja elas, tema uuendustegevusele;

Analüüsige G.R. luuletusi. Derzhavin, mis sisaldab uuenduslikke funktsioone.

Uurimistööd kirjutades lugesin ja uurisin palju raamatuid G.R. elu- ja loometeest. Deržavin oma uuendustest vene kirjanduses. Töös I.Z. Serman "Deržavin" uurib luuletaja elulugu. Aleksander Vassiljevitš Zapadovi teos “Deržavini meisterlikkus” tutvustab tema teoste kunstilisi jooni. See raamat aitas mul analüüsida poeedi oode. Nikolai Mihhailovitš Epsteini monograafia “Uus klassikas (Deržavin, Puškin, Blok kaasaegses tajus)” räägib lähemalt Deržavini uuendustest vene kirjanduses.

Uurimistöö koosneb 5 peatükist. Sissejuhatuses põhjendatakse antud teema käsitlust, tõestatakse selle aktuaalsust kaasajal ja kommenteeritakse kasutatud kirjandust; järgnevad peatükid räägivad G.R. eluloost. Deržavin, käsitletakse aja mõju, mil luuletaja elas tema uuendustegevusele, analüüsitakse G. R. luuletusi. Derzhavin, mis sisaldab uuenduslikke funktsioone ("Felitsa", "Valitsejatele ja kohtunikele", "Aadlik", "Monument" jt); Kokkuvõtteks tehakse kokkuvõte Deržavini uuenduste uurimistööst vene kirjanduses.

2. peatükk.

G. R. Deržavini elu ja loominguline tee.

Deržavin Gavrila Romanovitš sündis vaeses aadliperekonnas 3. juulil 1743 Kaasani provintsis Karmachi külas. Deržavin kaotas varakult oma isa ja tema ema pidi kahe poja kasvatamiseks ja neile enam-vähem korraliku hariduse andmiseks taluma tõsist alandust. Neil aastatel polnud väljaspool Peterburi ja Moskvat lihtne leida tõeliselt kvalifitseeritud õpetajaid. Kuid Deržavini visadus ja erakordsed võimed aitasid tal vaatamata rasketele oludele, kehvale tervisele, poolkirjaoskajatele ja kummalistele õpetajatele palju õppida.

Aastatel 1759-1762 G.R. Deržavin õppis Kaasani gümnaasiumis. Luuletaja lapsepõlv ja noorus muutsid temas tulevase geeniuse ja kirjanduse reformija eristamise täiesti võimatuks. Teadmised, mille noor Deržavin Kaasani gümnaasiumis sai, olid katkendlikud ja kaootilised. Ta oskas suurepäraselt saksa keelt, kuid ei rääkinud prantsuse keelt. Lugesin palju, kuid mul oli udune ettekujutus versifikatsioonireeglitest. Kuid võib-olla just see asjaolu võimaldas tulevikus suurel poeedil kirjutada reeglitele mõtlemata ja neid oma inspiratsiooni järgi rikkumata. "Sõbrad-luuletajad püüdsid sageli Deržavini ridu redigeerida, kuid ta kaitses kangekaelselt oma õigust kirjutada nii, nagu talle meeldib, ilma et oleks vaja järgida luustunud reegleid." (5, lk 66).

Deržavin hakkas luuletama juba keskkoolis, kuid õpingud katkesid ootamatult ja enneaegselt. Kirjavea tõttu kutsuti noormees 1762. aastal aasta enne tähtaega ajateenistusse Peterburi ja pealegi võeti ta kirja, küll Preobraženski kaardiväerügementi, kuid sõduriks. Samal 1762. aastal osales ta rügemendi koosseisus Katariina II liitumiseni viinud paleepöördes. Raske rahalise olukorra, kõrgete patroonide puudumise ja äärmiselt tülitseva iseloomu tõttu pidi Deržavin ohvitseri auastme saamiseks mitte ainult kümme aastat ootama, vaid isegi erinevalt teistest aadlilastest elama kasarmus üsna pikka aega. Luuleõpingute jaoks ei jäänud palju aega, kuid noormees koostas kaassõdurite seas populaarseid koomiksiluuletusi, kirjutas naissõdurite palvel kirju ning õppis eneseharimise huvides Trediakovskit, Sumarokovit. ja eriti Lomonossov, kes oli tol ajal tema iidol ja eeskuju, keda järgida. Deržavin luges ka saksa luuletajaid, püüdes tõlkida nende luuletusi ja püüdes neid oma teostes järgida. Poeedi karjäär ei tundunud talle aga sel hetkel tema elus peamine. Pärast kauaoodatud ohvitseriks edutamist püüdis Deržavin oma karjääris edeneda, lootes sel viisil parandada oma rahaasju ja teenida ustavalt isamaale.

Juba ohvitserina aastatel 1773–1774 võttis Deržavin aktiivselt osa Pugatšovi ülestõusu mahasurumisest. 70ndatel ilmnes Deržavinski poeetiline anne esimest korda tõeliselt. 1774. aastal Pugatšovi ülestõusu ajal koos oma rahvaga Saratovi lähedal Tšatalagai mäe lähedal luges Deržavin Preisi kuninga Frederick II oodid ja tõlkis neist neli. "1776. aastal ilmunud Chatalagai oodid äratasid lugejate tähelepanu, kuigi 70ndatel loodud teosed ei olnud veel tõeliselt iseseisvad." (5, lk.44) Olenemata sellest, kas Deražavin tõlkis või koostas oma oode, oli tema looming endiselt tugevalt mõjutatud Lomonossovist ja Sumarokovist. Nende kõrge, pühalik keelekasutus ja klassitsistliku värsireeglite range järgimine piirasid noort luuletajat, kes püüdis kirjutada uutmoodi, kuid ei teadnud veel selgelt, kuidas seda teha.

Vaatamata Pugatšovi ülestõusu ajal näidatud aktiivsusele, ei saanud Deržavin kauaoodatud ametikõrgendust, seda sama tülitseva ja tulise iseloomu tõttu. Ta viidi sõjaväeteenistusest tsiviilteenistusse, sai preemiaks vaid kolmsada talupoegade hinge ja oli mitu aastat sunnitud teenima elatist kaartide mängimisega - mitte alati õiglane.

Põhilised muutused Deržavini elus ja töös toimusid 70ndate lõpus. Ta teenis lühikest aega senatis, kus ta jõudis veendumusele, et "ta ei saa seal läbi, kus neile ei meeldi tõde". Aastal 1778 armus ta kirglikult esimesest silmapilgust ja abiellus Jekaterina Yakovlevna Bastidoniga, keda ta seejärel paljude aastate jooksul oma luuletustes Plenira nime all ülistas. Õnnelik pereelu tagas poeedile isikliku õnne. Samas aitas sõbralik suhtlemine teiste kirjanikega tal arendada loomulikke andeid. Tema sõbrad - N.A. Lvov, V.A. Kapnist, I.I. Chemnitzerid olid kõrgelt haritud inimesed, kellel oli vilgas kunstitunnetus. Sõbralik suhtlemine ühendati nende seltskonnas sügavate aruteludega iidse ja kaasaegse kirjanduse üle - see on oluline Deržavini enda hariduse täiendamiseks ja süvendamiseks. Kirjanduskeskkond aitas luuletajal paremini mõista oma eesmärke ja võimalusi.

See oli kõige olulisem muudatus. Nagu Deržavin ise kirjutas, valis ta aastast 1779 "oma erilise tee". Klassitsistliku luule ranged reeglid ei piiranud enam tema loomingut. “Pärast keisrinnale adresseeritud “Ood Felitsale” (1782) komponeerimist pälvis ta Katariina II. Määrati Olonetsi (alates 1784) ja Tambovi (1785–88) kuberneriks. (5, lk 67).

Sellest hetkest kuni 1791. aastani oli peamine žanr, milles Deržavin töötas ja suurimat edu saavutas, ood - pidulik poeetiline teos, mille kõlav ja mõõdetud vorm oli klassitsistliku luule esindajatele alati lähedane. Deržavin suutis aga selle traditsioonilise žanri ümber kujundada ja sellele täiesti uue elu sisse puhuda. Pole juhus, et silmapaistev kirjanduskriitik Yu.N. Tõnjanov kirjutas "Deržavini revolutsioonist". Deržavini kuulsaks teinud teosed, nagu “Ood vürst Meshchersky surmast”, “Ood Felitsale”, “Jumal”, “Juga”, on kirjutatud tolle aja kohta ebatavalises keeles.

Deržavini keel on üllatavalt kõlav. Niisiis, ood printsi surmale. Juba esimestest ridadest peale löövad Meshcherskit kolisevad ja helisevad read, mis justkui reprodutseeriksid pendli helisemist, mõõtes pöördumatult mööduvat aega: “Aegade verb! Metallist heliseb!.. Su kohutav hääl ajab mind segadusse...”

Ettepanek korraldada elu “oma rahu nimel” ei sobinud absoluutselt tolleaegsete ideedega, mis pidasid ideaaliks aktiivset, ühiskondlikku, avalikku, riigile ja keisrinnale pühendatud elu.

Katariina II (1791–1793) kabinetisekretäriks määratuna ei meeldinud Deržavin keisrinnale ja ta vallandati tema alluvuses teenistusest. Seejärel määrati Deržavin aastal 1794 Kaubanduskolleegiumi presidendiks. Aastatel 1802-1803 justiitsminister. Alates 1803. aastast oli ta pensionil.

Vaatamata Deržavini loomingu uuenduslikkusele, koosnes tema kirjandusring tema elu lõpus peamiselt iidse vene keele säilitamise pooldajatest ning kerge ja elegantse stiili vastastest, milles Karamzin ja seejärel Puškin hakkasid kirjutama 2010. aasta alguses. 19. sajandil. Alates 1811. aastast oli Deržavin arhailist kirjandusstiili kaitsva kirjandusseltsi “Vene kirjanduse austajate vestlus” liige.

See ei takistanud Deržavinil mõistmast ja kõrgelt hindamast noore Puškini talenti, kelle luuletusi ta kuulis Tsarskoje Selo lütseumis eksamil. Selle sündmuse sümboolne tähendus selgub alles hiljem – kirjandusgeenius ja uuendaja tervitas oma nooremat järglast.

Viimased read, mille Deržavin meile enne oma surma jättis, jällegi nagu „Ood printsi surmale. Meshchersky" või "Waterfall" rääkis kõigi asjade nõrkusest:

Gavrila Romanovitš Deržavin moodustas iseenesest terve ajastu kirjanduse ajaloos. Tema teosed – majesteetlikud, energilised ja XVIII sajandi teisel poolel täiesti ootamatud – mõjutasid ja mõjutavad vene luule arengut tänapäevani. Ja Deržavin ise mõistis suurepäraselt oma tehtu tähtsust vene luule jaoks. Pole juhus, et Horatiuse “Monumendi” töötluses ennustas ta endale surematust.

Ja räägi kuningatele naeratades tõtt (1, lk 65).

Gavrila Romanovitš suri 8. (20. juulil 1816) oma armastatud mõisas Zvankas Novgorodi oblastis.

3. peatükk.

Aja tunnused, mil Deržavin elas.

G.R. Deržavin on 18. sajandi suurim luuletaja. Luules käis ta teistsuguseid radu kui Lomonosov. Lisaks elas Deržavin teistsugusel ajal, mis jättis tema loomingusse erilise jälje.

18. sajandi viimasel kolmandikul tõusis Venemaa üheks võimsamaks maailmariigiks. Tööstuse, kaubanduse kasv ja linnarahvastiku kasv – kõik see aitas kaasa hariduse, ilukirjanduse, muusika ja teatri levikule. Sankt Peterburg omandas üha enam kuninglikult majesteetliku linna ilme, millel on "sihvakas...paleede ja tornide mass". Peterburi ja Moskva paleede, häärberite ja ühiskondlike hoonete ehitamisel osalesid silmapaistvad vene arhitektid: V. Bazhenov , I. Starov, D. Quarenghi, M. Kazakov. Suure täiuslikkuse saavutasid portreemaali meistrid: D. Levitski, V. Borovikovski, F. Rokotov. Kultuuri areng toimus süvenenud klassivastuolude õhkkonnas. "Aadliskeisrinna (nagu Katariina II kutsuti) jagas oma valitsusaastatel maaomanikele üle miljoni riigitalupoja, suurendades pärisorjuse tõsidust." (3, lk 34).

Mõisnike poolt rõhutud talupojad mässasid korduvalt. Aastatel 1773–1775 sulandusid üksikud pärisorjade aktsioonid maaomanike vastu võimsaks talupoegade liikumiseks E. I. Pugatšovi juhtimisel. Mässulised said valitsusvägedelt lüüa, kuid “pugatšovism” oli sügavalt juurdunud Venemaa ühiskonna mällu.

Pingeline poliitiline võitlus kajastus ka ilukirjanduses. Uues sotsiaalses olukorras ei saanud kirjanikud piirduda “kõrgete” teemadega. Ebasoodsas olukorras olevate inimeste maailm meenutas jõuliselt iseennast, sundides Sova kunstnikke mõtisklema rahva kannatuste ja pakiliste sotsiaalsete probleemide lahendamise viiside üle. Deržavini looming on selles mõttes iseloomulik. Ta laulis entusiastlikult vene relvade võite, Peterburi hiilgust ja õukonnaaadli suurejoonelisi pidustusi. Kuid tema luule näitas selgelt ka kriitilisi tundeid. Oma poliitilistes vaadetes oli Deržavin veendunud valgustatud monarhia pooldaja ja järjekindel pärisorjuse kaitsja. Ta uskus, et aadlikud esindavad ühiskonna parimat osa. Kuid luuletaja nägi ka autokraatlik-orjusliku süsteemi varjukülgi.

4. peatükk.

Deržavini uuendused vene kirjanduses.

4.1. Segu “rahunetest” oodis “Felitsa”.

Oma oodides kaldus Deržavin klassitsismi reeglitest kõrvale. Nii näiteks avaldub oodis “Felitsa” klassitsism kõikvõimalike voorustega varustatud Katariina 2 kujutise kujutamises konstruktsiooni harmoonias, vene oodile omases kümnerealises stroofis. Kuid vastupidiselt klassitsismi reeglitele, mille kohaselt oli võimatu ühes teoses erinevaid žanre segada, kombineeris Deržavin oodi satiiriga, vastandades kuninganna positiivse kuvandi teravalt tema aadlike negatiivsete kujunditega (G. Potjomkin, A Orlov, P. Panin). Samas olid aadlikud nii tõetruult välja joonistatud, igaühe iseloomulikke jooni rõhutati nii, et kaasaegsed, sealhulgas Katariina, tundsid neis kohe ära teatud isikud.

See ood näitab ka autori enda isiksust koos tema iseloomu, vaadete ja harjumustega. Deržavini sule all lähenes ood teosele, mis kujutas tõetruult ja lihtsalt tegelikkust.

Ta rikkus klassitsismi rangeid reegleid ja keelt, milles see ood oli kirjutatud. Deržavin lükkas tagasi kolme stiili teooria, mis olid kirjanduses välja kujunenud alates Lomonossovi ajast. Ood pidi olema kõrge stiiliga, kuid Deržavin sisaldab koos pühaliku ja majesteetliku kõlaga värssidega väga lihtsaid ("sa näed läbi tomburi. Ainult kurjust ei sallita") ja on isegi ridu "madal". rahulik": "Ja nad ei määri rukist tahmaga."

"Oodis "Felitsa" läheneb kerge ja kõlav salm mängulisele kõnekeelele, mis erineb nii palju Lomonossovi pidulikust ja majesteetlikust kõnest. (4, lk 96).

Peatükk 4.2.

Õukonnaaadlike denonsseerimine oodides “Valitsejatele ja kohtunikele”, “Aadlik”.

Deržavin oli tunnistajaks Emelian Pugatšovi juhitud talurahvasõjale ja mõistagi mõistis, et ülestõusu põhjustas liigne feodaalne rõhumine ja rahvast röövinud ametnike kuritarvitamine. "Nii palju kui ma märkasin," kirjutas Deržavin, "see väljapressimine tekitab elanike seas kõige rohkem nurinat, sest kõik, kes sellega vähegi tegelevad, röövivad neid." Näib, et Deržavin, nagu paljud tema kaasaegsed, ei tohiks end "alandada", et demonstreerida oma siseelu oodides. Kuid luuletaja oli juba järgmise ajastu - läheneva sentimentalismi aja, lihtsa, pretensioonitu elu kultuse ja selgete, õrnade tunnetega, ja isegi romantismiga oma emotsioonide tormi ja indiviidi eneseväljendusega - inimene.

Teenindus Katariina II õukonnas veenis Deržavinit, et valitsevates ringkondades valitseb räige ebaõiglus. Oma olemuselt oli ta "kuum ja tõeliselt kuratlik"; ta oli nördinud võimu kuritarvitamise ja ebaõigluse pärast; luuletaja, nagu paljud tolleaegsed haritud inimesed, uskus naiivselt, et autokraatlikus pärisorjusriigis kehtestatud seaduste range järgimine võib tuua rahu ja vaikuse rahvarahutustesse haaratud riiki. Süüdistavas oodis “Valitsejatele ja kohtunikele” mõistab Deržavin valitsejad vihaselt hukka just seetõttu, et nad rikuvad seadusi, unustades oma püha kodanikukohustuse riigi ja ühiskonna ees.

Ood tekitas ärevi Katariina II, kes märkis, et Deržavini luuletus "sisaldabsisaldab kahjulikke jakobiini kavatsusi».

Süüdistav ood “Valitsejatele ja kohtunikele” seisneb tsiviilluule tekkes, mille hiljem arendasid välja dekabristide luuletajad Puškin ja Lermontov. Pole ime, et dekabristi poeet K. F. Ryleev kirjutas, et Deržavin "oli oma kodumaal püha tõe organ".

Deržavin mitte ainult ei kiitnud seda, mis tema arvates riiki tugevdas, vaid mõistis hukka ka õukonnaaadlikud, kes "ei kuula õnnetute häält". Hämmastava otsekohesuse ja karmusega naeruvääristab ta aadlikke, kes uhkeldavad oma kõrge positsiooniga, ilma et neil oleks riigile mingit teenet.

Peatükk 4.3.

Deržavini uuendused looduse kujutamisel.

V. G. Belinsky nimetas Deržavinit “vene nõiaks, kelle hingeõhust sulavad lumi ja jõgede jääkatted ning õitsevad roosid, kelle imelistele sõnadele kuuletub sõnakuulelik loodus...”. Näiteks luuletuses “Sügis Otšakovi piiramise ajal” esitatakse lugejale nähtav maaliline looduspilt. Lomonosov lõi omal moel kauneid “universumi maastikke” (“Avanes kuristik, tähti täis...”) või maastikke, justkui linnulennult vaadatuna (“Ood taevaminemispäeval” ...”). Inimest ümbritsev mitmevärviline maise maailma 18. sajandi luules (enne Deržavinit) puudus. Näiteks kuulus poeet A. P. Sumarokov laulis loodusest: "Puud on õitsenud, Niitudel õitsevad lilled, puhuvad vaiksed sefiirid, allikad voolavad mägedest orgudesse...". Deržavini oskus kujutada loodust täis helisid, värve, toone ja toone on ilmne. Üks esimesi vene luules tutvustas Deržavin maalikunsti luulesse, kujutades värvikalt objekte, andes luules terveid kunstipilte.

Peatükk 4.4.

Deržavini teened vene kirjanduses, laulis ta ise luuletuses “Monument”.

1795. aastal, tõlkides Lomonosovi järgi Horatiusi oodi, lõi Deržavin oma luuletuse “Monument”, justkui postamendi Puškini “Monumendile”. Luule jõud on Deržavini sõnul võimsam isegi loodusseadustest, millele luuletaja on ainus, kes on valmis alluma (nende järgi "juhitud"). Monument on imeline just tänu oma paremusele nii loodusest (“metallidest kõvem”, ei allu pööristele, äikesele, ajale) kui ka “maiste jumalate” – kuningate – hiilguse üle. Luuletaja monument on "püramiididest kõrgem". Horatius nägi oma surematuse tagatist Rooma võimuses: "Ma kasvan igal pool hiilguses, samal ajal kui suur Rooma valitseb valgust" (Lomonosovi tõlge). Deržavin näeb au tugevust oma isamaa vastu, mängides sõnades suurepäraselt juure ühist au ja slaavlased:

Ja mu hiilgus suureneb tuhmumata,

Kui kaua austab universum slaavi perekonda? (1, lk 71).

Deržavin näeb oma eeliseid selles, et ta muutis vene silbi “naljakaks”, s.t. lõbus, lihtne, tabav. Luuletaja "julges... kuulutada" mitte vägitegudest, mitte ülevusest - voorustest ja kohelda keisrinnat kui tavalist inimest, rääkida tema inimlikest saavutustest. Sellepärast kasutatakse siin seda sõna julgenud. Peaasi, et Deržavin näeb oma teenet selles, et ta säilitas inimväärikuse, siiruse, õigluse, et ta suutis:

Rääkige Jumalast südame lihtsuses

Ja räägi kuningatele naeratades tõtt. (1, lk 71) .

Luuletuse viimane stroof näitab, et Deržavin ei looda oma kaasaegsete üksmeelsele heakskiidule. Tema muusa säilitab isegi surematuse lävel sõjakuse ja ülevuse jooni:

O Muse! Ole uhke oma teenete üle,

Ja kes teid põlgab, põlgage neid ise;

Lõdvestunud, kiirustamata käega

Kroonige oma kulm surematuse koidikuga. (1, lk 71).

Luuletaja uskus, et inimesed, kes ei ole inspireeritud ja ei hooli kunstist, jäävad headuse suhtes kurdiks, ükskõikseks teiste rõõmude ja kannatuste suhtes.

Deržavini sõnul on kunsti ja kirjanduse eesmärk edendada valgustatuse levikut ja kasvatada iluarmastust, parandada tigedat moraali ning jutlustada tõde ja õiglust. Nendest positsioonidest läheneb Deržavin oma loomingu hindamisele luuletuses “Monument” (1796).

“Monument” on vaba töötlus Vana-Rooma poeedi Horatiuse (65–8 eKr) oodist. Deržavin ei korda oma kauge eelkäija mõtteid, vaid väljendab oma seisukohta poeedi ja luule kohta. Ta kasutab oma loovust "imelise, igavese" monumendi jaoks.

Jambiline heksameeter voolab rahulikult, majesteetlikult, sujuvalt. Salmi rahulik, pühalik rütm vastab teema tähtsusele. Autor mõtiskleb luule mõju üle kaasaegsetele ja järeltulijatele, luuletaja õigusele kaaskodanike austusele ja armastusele.

Järeldus.

Gavrila Romanovitš Deržavin moodustas iseenesest terve ajastu kirjanduse ajaloos. Tema teosed – majesteetlikud, energilised ja XVIII sajandi teisel poolel täiesti ootamatud – mõjutasid ja mõjutavad vene luule arengut tänapäevani. Ja "Deržavin ise mõistis suurepäraselt selle olulisust, mida ta tegi vene luule jaoks." (2, lk 54). Pole juhus, et Horatiuse “Monumendi” töötluses ennustas ta endale surematust.

Et ma julgesin esimesena naljakas vene silbis

Et kuulutada Felitsa voorusi,

Rääkige Jumalast südame lihtsuses

Ja räägi kuningatele naeratades tõtt. (1, lk 71).

Uurimise tulemusel tehti järgmised järeldused Deržavini uuenduste kohta vene kirjanduses.

Esiteks oli suureks uuenduseks sissejuhatus autori enda isiksuse oodisse koos tema iseloomu, vaadete ja harjumustega.

Teiseks lähenes ood Deržavini sule all teosele, mis kujutas tõetruult ja lihtsalt tegelikkust. Luuletaja rikkus klassitsismi rangeid reegleid ja lükkas tagasi kolme stiili teooria, mis oli kirjanduses Lomonossovi ajast väljakujunenud. Ood pidi olema kõrge stiiliga, kuid Deržavinil on koos pühaliku ja majesteetliku kõlaga värssidega väga lihtsad ("Sa näed läbi sõrmede rumaluse. Ainuke asi, mida sa ei talu, on kurjus"). Näiteks oodis “Felitsa” läheneb kerge ja kõlav värss mängulisele kõnekeelele, mis on nii erinev Lomonossovi oodi pidulikust ja uhkest kõnest.

18. sajandi luuletaja Yermil Kostrov avaldas Deržavinile üldist tänu, öeldes: "Sa teadsid, kuidas end meie sekka lihtsusega tõsta!" See stiililihtsus tulenes tõepärasusest elu kujutamisel, soovist olla loomulik, rahvalähedane.

Kolmandaks, tähelepanu igapäevaelule, "truudus vene elu piltidele" (V. G. Belinsky) Deržavini luuletustes sai 19. sajandi realistliku luule esilekutsujaks. Belinsky sõnul austaks ta liiga palju klassitsismi, kuid samal ajal püüdles ta "Vene elupiltide kujutamise truuduse poole".

„Deržavin tõi luule transtsendentaalsetest kõrgustest alla ja tõi selle elule lähemale. Tema teosed on täis palju tõelisi ajamärke, konkreetseid detaile, mis jäädvustavad tema kaasaja elu ja kombeid” (6, lk 29). Deržavini luule pole mitte ainult "lihtne", st eluline, tõeline, vaid see on ka "südamlik". Luuletusi nagu “Vene tüdrukud”, “Mustlastants”, aga ka Venemaa rahvuskangelasele A. V. Suvorovile ja neile “imekangelastele” pühendatud patriootlikke oodisid soojendab armastus inimese kui looduse kõige täiuslikuma loomingu vastu. Paljud teadlased usuvad, et Deržavini luule on vene sentimentalismi aluseks.

Esimest korda vene kirjanduses segas Deržavin ühte teosesse erinevaid žanre. Näiteks “Felitsas” ühendas ta oodi satiiriga. Deržavini uuendus seisneb selles, et luuletaja pani aluse tsiviilluulele, taunides õukondlikke aadlikke. “Felitsa laulja” ei olnud kunagi autokraatia ori ja kohusetundlik õukonnaluuletaja. Deržavin väljendas riigi huve, oma kodumaa, tsaarid ja õukondlased kuulsid temalt mõnikord väga kibedaid tõdesid.

Kirjandus.

1. G.R. Deržavin. Luule. – M. “Valgustus”, 1989.

2. Zapadov A.V. 18. sajandi luuletajad: M.V. Lomonosov, G.R. Deržavin. – M,., “Valgustus”, 1979.

3. Zapadov A.V. Deržavini meisterlikkus. – M., “Nõukogude kirjanik”, 1982.

4. Košelev V.A. Gavriila Romanovitš Deržavin. – M. “Vene kirjanduse austajatele”, 1987.

5. Serman I.Z. Deržavin. – L., “Valgustus”, 1987.

6. Epstein N.M. Uus klassikas (Deržavin, Puškin, Blok...). – M. “Valgustus”, 1982.

Gabriel Romanovitš Deržavinil on vene kirjanduses oluline koht koos D.I. Fonvizin ja M.V. Lomonossov. Koos nende vene kirjanduse titaanidega kuulub ta valgustusajastu vene klassikalise kirjanduse rajajate säravasse galaktikasse, mis pärineb 18. sajandi teisest poolest. Sel ajal arenes teadus ja kunst Venemaal kiiresti, suuresti tänu Katariina Teise isiklikule osalemisele.

See on esimeste Venemaa ülikoolide, raamatukogude, teatrite, avalike muuseumide ja suhteliselt sõltumatu ajakirjanduse ilmumise aeg, kuigi väga suhteline ja lühiajaline, mis lõppes teose “Teekond Peterburist Moskvasse” ilmumisega. A.P. Radishcheva. Luuletaja tegevuse viljakaim periood pärineb sellest ajast, nagu Famusov Gribojedov seda nimetas, "Katariina kuldajast".

Elu

Tulevane luuletaja sündis 14. juulil 1743 Kaasani lähedal Sokury perekonna mõisas.
Juba varases lapsepõlves kaotas ta oma isa, Vene armee ohvitseri, ja teda kasvatas ema Fjokla Andreevna Kozlova. Deržavini elu oli helge ja sündmusterohke, suuresti tänu tema intelligentsusele, energiale ja iseloomule. On olnud uskumatuid tõuse ja mõõnasid. Tema eluloo põhjal võiks kirjutada tõsielulistel sündmustel põhineva seiklusromaani. Aga kõigest lähemalt.

1762. aastal võeti ta, nagu aadlilastele kohane, Preobraženski rügementi tavaliseks kaardiväelaseks. 1772 sai temast ohvitser ja 1773–1775. osales Pugatšovi mässu mahasurumises. Sel ajal juhtub temaga kaks täiesti vastandlikku olulisuse ja ebatõenäolisuse sündmust. Pugatšovi mässu ajal kaotas ta täielikult oma varanduse, kuid võitis peagi kaardimängus 40 000 rubla.

Alles 1773. aastal avaldati tema esimesed luuletused. Mõned huvitavad faktid tema elust on seotud selle eluperioodiga. Nagu paljud ohvitserid, ei hoidunud ta tagasi ka karussi ja hasartmängudest, mis jätsid Venemaa peaaegu ilma suurest poeedist. Kaardid viisid ta petmiseni, raha nimel tehti igasuguseid siivutuid trikke. Õnneks suutis ta õigel ajal aru saada selle tee kahjulikkusest ja muuta oma elustiili.

1777. aastal läks ta sõjaväeteenistusest pensionile. Astub tööle senati osariigi nõunikuna. Väärib märkimist, et ta oli parandamatu tõerääkija ja pealegi ei kummardanud eriti oma ülemusi, mille pärast ta ei nautinud kunagi viimaste armastust. 1784. aasta maist 1802. aastani oli riigiteenistuses, sealhulgas aastatel 1791-1793. Katariina II kabinetisekretär, kuid tema suutmatus avalikult meelitada ja kiiresti maha suruda kuninglikele kõrvadele ebameeldivaid teateid aitas kaasa sellele, et ta ei jäänud siia kauaks. Teenistusajal tõusis ta oma karjääri jooksul Vene impeeriumi justiitsministriks.

Tänu oma tõde armastavale ja leppimatule iseloomule ei püsinud Gabriel Romanovitš pidevate konfliktide tõttu varaste ametnikega, nagu on näha tema teenistuse kronoloogiast, üle kahe aasta. Kõik katsed õiglust saavutada ärritasid tema kõrgeid patroone.

Kogu selle aja tegeles ta loomingulise tegevusega. Loodi oodid “Jumal” (1784), “Võidu äike, helise!”. (1791, Venemaa mitteametlik hümn), mis on meile hästi tuntud Puškini jutustusest “Dubrovski”, “Aadlik” (1794), “Juga” (1798) ja paljudest teistest.
Pärast pensionile jäämist elas ta Novgorodi kubermangus oma peremõisas Zvankas, kus pühendas kogu oma aja loovusele. Ta suri 8. juulil 1816. aastal.

Kirjanduslik loovus

Deržavin sai laialdaselt tuntuks 1782. aastal keisrinnale pühendatud oodi “Felitsa” avaldamisega. Varased teosed - ood suurvürst Pavel Petrovitši pulmadele, avaldatud 1773. aastal. Üldiselt on ood luuletaja loomingus üks domineerivamaid kohti. Meieni on jõudnud tema oodid: “Bibikovi surmast”, “Aadlikest”, “Tema Majesteedi sünnipäeval” jne. Tema esimestes kompositsioonides on tunda Lomonossovi avameelset jäljendamist. Aja jooksul ta sellest eemaldus ja võttis oma oodide eeskujuks Horatiuse teosed. Oma teoseid avaldas ta peamiselt Peterburi bülletäänis. Need on: "Laulud Peeter Suurele" (1778), kiri Šuvalovile, "Vürst Meshchersky surmast", "Võti", "Porfüüris sündinud noore sünnist" (1779), "On keisrinna puudumine Valgevenes”, “Esimesele naabrile”, “Valitsejatele ja kohtunikele” (1780).

Nende teoste ülev toon ja erksad pildid äratasid kirjanike tähelepanu. Poeet äratas ühiskonna tähelepanu kuningannale pühendatud “Oodiga Felitsale”. Oodi eest sai auhinnaks teemantide ja 50 tšervonetsiga kaetud nuusktubakas, tänu millele märkas teda nii kuninganna kui ka avalikkus. Tema oodid “Ismaeli vangistamisele” ja “Juga” tõid talle mitte vähem edu. Kohtumine ja lähedane tutvumine Karamziniga viisid koostööni Karamzini Moskva ajakirjas. Siin avaldati tema “Kangelase monument”, “Krahvinna Rumjantseva surmast”, “Jumala Majesteet”.

Vahetult enne Katariina Teise lahkumist kinkis Deržavin talle oma käsitsi kirjutatud teoste kogu. See on tähelepanuväärne. Lõppude lõpuks õitses luuletaja anne just tema valitsemisajal. Tegelikult sai tema loomingust elav monument Katariina II valitsemisajal. Elu viimastel aastatel püüdis ta katsetada tragöödiaid, epigramme ja muinasjutte, kuid need ei ole tema luulega võrdse kõrgusega.

Kriitika oli segane. Alates aukartusest kuni oma töö peaaegu täieliku eitamiseni. Ainult D. Grogi Deržavinile pühendatud teosed, mis ilmusid pärast revolutsiooni, ja jõupingutused luuletaja teoste ja eluloo avaldamisel võimaldasid tema loomingut hinnata.
Meie jaoks on Deržavin selle ajastu esimene poeet, kelle luuletusi saab lugeda ilma täiendavate kommentaaride ja selgitusteta.

Hoolimata asjaolust, et Gavrila Deržavini loomingu aluseks on vene klassitsism, ületas see oluliselt oma piire. Deržavini luuletusi iseloomustab "kõrgete" ja "madalate" elementide kombinatsioon, pühaliku oodi segu satiiriga, kõnekeelsed väljendid koos kirikuslaavi sõnavaraga. Romantiline lähenemine tegelikkusele hiilib ka poeedi loomingusse. Teisisõnu väljendas Deržavini teos kogu selle ajastu vene kirjanduse arenguteed - klassitsismist, sentimentalismi ja romantismi kaudu realismini.

Kunsti aluseks peab luuletaja tõde, mida kunstnikud ja luuletajad on kohustatud lugejale edastama. Kunsti ülesanne on jäljendada loodust ehk objektiivset reaalsust. Kuid see ei kehti elu põhja ja karmide külgede kohta - luule peaks Deržavini arvates olema "meeldiv". See peaks olema ka kasulik - see selgitab arvukaid moraaliõpetusi, satiire ja moraali, millega luuletaja looming on täis.

Deržavin ei saanud muidugi teeselda vaimset rahvajuhti ja riivata autokraatia aluseid, kuid paljudes teostes väljendab ta just nimelt rahva vaatenurka, mis oli juba 18. sajandi vene kirjanduse jaoks läbimurre. Nii kajastusid Pugatšovi talupojasõja muljed kõigis poeedi olulisemates luuletustes - "Chitalagai oodidest" kuni "Aadlikuni" - neis on ta inimeste poolel, mõistes hukka nende piinad maaomanike ja aadlike poolt.

Alates aastast 1779 on Deržavini looming muutunud üha originaalsemaks - ta järgib luules oma rada. Deržavini teene vene luulele on "naljaka vene stiili" toomine kirjandusse: kõrgstiili kombinatsioon rahvakeele, satiiri ja lüürikaga.

Deržavin laiendab luuleteemasid, tuues selle elule lähemale. Ta hakkab vaatama maailma ja loodust tavalise maise inimese silmade läbi. Luuletaja ei kujuta loodust abstraktselt, nagu seda tehti enne teda, vaid elava reaalsusena. Kui enne Deržavinit kirjeldati loodust kõige üldisemalt: ojad, linnud, lilled, lambad, siis luuletaja luuletustes ilmnevad juba detailid, värvid, helid - ta töötab sõnadega nagu kunstnik pintsliga.

Inimese kujutamisel läheneb luuletaja elavale portreele, mis oli esimene samm realismi teel.

Deržavin laiendab oodide piire. “Felitsas” rikutakse Lomonosovi loodud skeemi - see on juba süžee luuletus, mitte autori väidete kogum seoses piduliku sündmusega. Deržavini kuulsaimad oodid - “Felitsa”, “Jumal”, “Murza nägemus”, “Felitsa kujutis”, “Kosk” on süžeed, millesse luuletaja tutvustab oma mõtteid ja tundeid.

Deržavini luuletused toovad luulesse autori kuvandi, tutvustavad lugejale luuletaja isiksust - see on veel üks tema avastustest. Teosed ei kujuta endast abstraktset, vaid konkreetset inimest. Deržavini teoste luuletaja on ostmatu tõe eest võitleja.

Deržavini poeetiline keel on vene kirjanduse edasise arengu jaoks väga oluline. Luuletajal oli suurepärane rahvakõnetaju. Luuletaja luuletused sisaldavad alati retoorikat ja oratoorseid intonatsioone – ta õpetab, nõuab, juhendab ja on nördinud. Paljud Deržavini väljendid said populaarseks:

"Kus oli toidulaud, seal on kirst", "Ma olen kuningas, - ma olen ori, - ma olen uss, - ma olen jumal", "Isamaa suits on magus ja meeldiv." meie” jne.

Luuletaja põhiteene oli "tavaliste inimsõnade" toomine luulesse, mis oli uskumatult ootamatu ja uus. Luuleainest saavad tavalised inimlikud asjad ja mured.

Deržavini teosed avaldasid mõju peaaegu kõigile 18. sajandi lõpu ja 19. sajandi alguse poeetidele, aidates kaasa uue verstaposti tulekule vene luule arengus.

Kas teile meeldis artikkel? Jaga seda
Üles