Kuidas panna "latte" rõhku? Latte või latte – kuidas õigesti rõhku panna Kuidas sõna latte õigesti rõhku panna.

Hakkasin seda eranditult jooma. Tänu piima ja piimavahu lisamisele on joogi maitse pehmem. See mängis minu valikus rolli.

Selles materjalis kutsun teid selle joogiga lähemalt tutvuma ja rääkima mõnest punktist, mida enamik kohvisõpru ei tea.

. Kui oskate itaalia keelt, siis pole teie jaoks avastus, et sellest keelest tõlgituna tähendab latte piima.

Mahe maitsega kohvijooki, mille valmistamisel on kasutatud vahustatud piima ja espressot (vt.), nimetatakse latteks. Nüüd teate, mis see on. Aga kuidas seda õigesti küpsetada?

Meil oli eraldi materjal, milles arutasime nüansse ja põhiretsepte (vt.). Lugege see kindlasti läbi.

Selle materjali osana tahan teile näidata kõige lihtsamat retsepti.

Meil läheb vaja :

  • Piim 2% rasva 100 ml;
  • 2 tl jahvatatud kohvi;
  • Kaneel ja suhkur maitse järgi.

Kui teil on võimalus süüa teha espresso kohvimasinas- tee seda. Kui teil seda käepärast pole, keetke kohv türklases või valage suvalises sobivas anumas keeva veega (vt.). Pärast seda nõrutage see sõela abil klaasi.

Järgmise sammuna peame valmistama piimavahu. Valage piim kastrulisse ja asetage madalale kuumusele. Nüüd hakake seda segistiga vahustama. Peate viima selle temperatuurini 60-70 kraadi. See ei tohiks keeda - vaadake seda!

Kui olete valmis, vala piim kohviklaasi (vt.). Peaksite saama joogi, mis koosneb kolmest kihist – kohv, piim ja piimavaht. Lisa maitse järgi suhkrut ja kaunista kaneeliga.

Huvitav täiendus. Nimi sõltub koostisosade lisamise järjekorrast. Klassikalises lattes lisatakse valmis kohvile piim. Jooki, milles kohv on piima sisse valatud, nimetatakse latteks.

Kuidas sõna latte rõhutada

Ei tea, kuidas seda õigesti kirjutada – latte või latte? Nüüd ma ütlen teile (vaata).

Selle teema ümber on alati palju vaidlusi. Säästkem kogenud baristade kõrvu (vt) ja õppige oma lemmikjoogi nime õigesti hääldama.

Rõhk peaks olema esimesel silbil. Nime hääldamisel või tellimuse esitamisel rõhutage tähte "A".

Mis on kalorisisaldus?

Arvutusprotsessis aitab meid lihtne matemaatika ja teadmised piima kalorisisaldusest (vt.). Tavaliste sortide näitaja on 40-60 kcal. 100 grammi kohta. Järgmiseks peate arvutama, kui palju piima kasutate oma joogiportsjoni valmistamiseks. Kui see on sama 100 grammi, on teie latte kalorisisaldus 40–60 kcal. (olenevalt piima tüübist).

Arvutustes lähtume alati ainult piima kalorisisaldusest. Kui tellisite 200 ml kohviportsjoni, peate meeles pidama, et piima on umbes pool mahust. Selle põhjal tehke arvutused.

Kohv on äärmiselt madala kalorsusega, umbes 2 kcal. 100 grammi toote kohta. Seetõttu võib neid andmeid ignoreerida.

Kuidas jooki serveerida?

Võite kasutada mis tahes kööginõusid, mis vastavad mitmele nõudele. On vajalik, et tal oleks läbipaistvad seinad ja oli üsna kuumakindel.

Seda tüüpi kohvi serveerimisel pole viimane element esteetika. Õigesti valmistades saate joogi, mis koosneb mitmest selgelt eraldatud kihist. Ja seda peaks nägema inimene, kes seda proovib.

Asutustes on tavaks serveerida latte kohvi kl. Need näevad välja sellised:

Videotund: kohvi ajalugu

Kas sulle meeldib latte kohv? Kuidas sa seda valmistad? Räägi meile kommentaarides!

Vastab Yesenia Pavlotski, keeleteadlane-morfoloog, Novosibirski Riikliku Pedagoogikaülikooli filoloogia, massiteabe ja -psühholoogia instituudi ekspert.

Populaarse kohvijoogi nimi latte- itaalia keele inglisekeelne lühendatud versioon. caffè latte, see tähendab "piimakohv". Selle retsept on kõigile tuttav: espressot (tegelikult caffè) lisatakse teatud viisil vahustatud ja kuumutatud piimale - lattele.

Kasutame kärbitud versiooni ega ütle kunagi tellimisel: „palun too mulle latte", sest vene inimesele latte- see on juba kohv, teatud tüüpi kohvijoogi nimetus, samas kui itaallase jaoks latte- on ikka latte, piim.

Siit ka kurioossed juhtumid: "Käisin Itaalias, tellisin latte, sain piima ja olin hämmingus – kus on mu kohv?"

Üldiselt on meie “vanem”. latte on meile tuttav, kuid emakeelena kõnelejate stressiprobleem vaevab meid endiselt. Juba peaaegu kakskümmend aastat on mõned väitnud, et see on õige latte, ja teised - latte. Paraku, kui väga selles asjas lihtsust ka ei sooviks, pole siin kindlat vastust, nagu õige.

Muster näitab, et nüüd, olles juba aastate jooksul süsteemi täielikult omandanud ja venelaseks saanud latte järgib algallikat ja hääldatakse sarnaselt itaalia keelega latte- rõhuasetusega esimesel silbil. Seda rõhuasetust peetakse traditsiooniliselt õigeks, kuna see dubleerib lähtekeele normi, ja see on õiglane.

Siiski, sõna latte jõudis uue süsteemini, millel on oma seadused. Näiteks on meil täiesti erinev aktsendimuster. Pange tähele, et ka sõna leksikaalne tähendus on muutunud. Me ei anna oma piimale nime latte ja itaallased ei arva nii latte kohv ise. Seega võime öelda, et itaallane latte ja meie oma latte- need on seotud, kuid siiski erinevad sõnad.

Mis puutub vene aktsendisse, siis see on teatavasti väga vabaduse armastaja, mis väljendub selle liikuvuses, mitmekesisuses ja ebastabiilsuses. Viimasel ajal räägime vene rõhu kalduvusest nihkuda sõna keskmesse ja liikuda sõna algusest lõpuni, samuti teha vastupidist teekonda. Sõna latte, olenemata selle päritolust, on meil mugavam hääldada rõhuasetusega viimasele silbile, sest see käitub süsteemis nagu sõna, mille puhul see on loomulikum aktsent. Seetõttu kuuleme pidevalt inimesi üksteist parandamas. Keegi, kes ütles lattet, ütleb kindlasti "tegelikult latte" ja vastupidi.

Selles küsimuses saame tugineda ainult sellistele keelenormi tunnustele nagu tavakasutus ja eelistus. Tänapäeva vene keeles on see üldiselt kasutatav ja eelistatud, st õige, on veel võimalus latte . Siiski on põhjust seda arvata latte omab potentsiaali muutuda normi teisendiks, milleni vene aktsendi olemus ja vene keelesüsteemi iseärasused tõukuvad.

Mis puutub nimisõna sugu latte, kehtib siin sama muster, mis sõna kohv - Õige latte ta Ja see on latte .

Rõhk sõnas “latte” on esimesel silbil – latte. Miks see juhtub ja kas on võimalik lubada stressi teist versiooni? Saame aru kõigist reeglitest!

Millist silpi on sõnas latte rõhutatud?

Mitte kaua aega tagasi kuulsime arvamust, et sõna latte tuleks rõhk asetada viimasele silbile. Mõelgem välja, kust see sõna tuli ja millist täishäälikut rõhutatakse?

"Latte" on itaalia keelest laenatud sõna, mis on tõlgitud kui "piim". Joogi nimi “coffee latte” tähendab sõna-sõnalt “kohvi piimaga”.

Natuke ajalugu

Tänapäeval on võimatu retsepti avastajat nimetada. Autorsuse üle vaidlevad prantslased, itaallased ja austerlased. Kui pöörduda ajalooliste allikate poole, siis on jäädvustatud viiteid piimaga kohvi valmistamisele reisijate lugudes Austria-Ungari impeeriumi kohta, aga ka esseedes Veneetsiast, Hollandist ja teistest Euroopa riikidest.

Itaallastel on joogi päritolu kohta oma versioon.

Kunagi elas üks baarmen või isegi barista, kes teenindas oma ettevõtte külastajaid muu hulgas kõige tavalisema piimaga - itaalia keeles "latte". Kuid ühel päeval tahtis ta tuttava toote maitset parandada ja lisas piimale veidi kohvi. Jook ei meeldinud mitte ainult talle, vaid ka asutuse külalistele. Nad ei mõelnud sellele nime, jätsid kõik nii nagu on – latte kohv. Vene tõlkes - kohv piimaga.

Ükskõik, kes retsepti välja mõtles, oli itaaliapärane nimi see, mis Euroopa baristade tavadesse kinni jäi. Selles pole midagi üllatavat – paljud kaasaegse kohviäri terminid on Itaalia päritolu. Ja kuna see sõna on itaalia keel, hääldavad nad seda itaalia keeles, rõhuasetusega esimesel silbil.

Muidugi on enamikul Euroopa keeltest oma samaväärsed retseptinimed.

  • Prantsuse keeles: cafe au lait. Prantsuse versiooni hääldatakse ilma lõppkonsonandita ja kõlab nagu üks pikk silp “le”.
  • Hispaania keeles öeldakse: café con leche. Hispaaniakeelse sõna foneetika sarnaneb itaaliakeelsele versioonile ja kõlab esimesel silbil sama rõhuga.

Siin võiks meenutada ühiseid indoeuroopa keelelisi juuri, kuid tundub, et oleme oma väikeses uurimuses liiale läinud.

Tuleme tagasi moodsa latte juurde. Saime teada, et see sõna on itaalia keel ja seda hääldatakse rõhuasetusega esimesel silbil. Aga vaatame, kuidas võõrkeele laenamine meie vene emakeeles käitub. Võib-olla muutub rõhuasetus venekeelses versioonis?

Milline on vene keele sõna latte õige rõhk?

Vene kohvikutes ja igapäevaelus kuuleme itaalia retsepti nime erinevas häälduses. Mõnikord põhjustab see tuliseid vaidlusi. Lähenegem küsimusele keelereeglite vaatenurgast.

See sõna on vene keeles uus, kasutusele võetud üsna hiljuti.

Muide, "kohvi" peetakse ka vene keele suhteliselt uustulnukaks, kuigi oleme seda nimetust kasutanud umbes 300 aastat ja see on pikka aega kuulunud aktiivsesse sõnavarasse.

Vene keeles kasutatakse uusi laenatud sõnu vastavalt lähtekeele skeemile. See juhtub seni, kuni meie emakeele mõju muudab laenamist vastavalt vene keeles vastuvõetud reeglitele. Kuid see ei juhtu kohe ega peagi. Seetõttu kasutatakse terminit "latte" vastavalt itaalia keele reeglitele, rõhuasetusega esimesel silbil.

Udune tulevik

Kui see sõna elab meie keeleruumis piisavalt kaua, muudab see oma hääldust. Võib eeldada, et tulevikus kaob topeltkonsonant ja “t” kõva hääldus muutub pehmeks, nagu meie keeles sageli juhtub. On täiesti võimalik, et rõhk liigub viimasele silbile, kuid need protsessid võtavad aega üle tosina aasta. Seni säilib lähtekeele foneetika koos rõhu- ja hääldustunnustega.

Pöördugem võimude poole

Kuni viimase ajani ei olnud sõnal “latte” vene keeles sõnaraamatut. See tähendab, et see ei sisaldunud üheski sõnastikus. See on tüüpiline nähtus neologismide või hiljutiste laenude puhul.

Kuid mõni aasta tagasi sai joogi nimi ametliku staatuse. Sõna “latte” lisati 2012. aasta “Vene õigekirjasõnastiku” väljaandesse. See on autoriteetne akadeemiline väljaanne, mille on toimetanud kuulus vene filoloog V.V. Lopatina. Sõnastiku andis välja Venemaa Teaduste Akadeemia Vene Keele Instituut ja see väärib igakülgset usaldust.

Selles väljaandes on sõna "latte" tähistatud lekseemina, mille esimesel silbil on rõhk. Ülejäänud grammatiliste tunnuste osas on sõnal mehelik sugu ja muutumatu vorm, see tähendab, et see ei vähenda käände ja numbrilisi vorme.

Reeglite järgi ei saa öelda

  • "minu latte"
  • "Latte on kuum."

Ainult meessoost:

  • "minu latte"
  • "Latte on kuum."

Neile, kes lihtsalt ei mäleta, millist rõhku peaks nimetuses "latte" panema, pakume paremaks meeldejätmiseks humoorika märguandevalemi: "Võtke latte käest käpad ära!" või "Coffee Latte ei kanna soomust"

Mida peate teadma aktsendi kohta sõnas "latte"?

  1. See on itaalia päritolu laenatud keeleühik.
  2. Lähtekeeles hääldatakse seda rõhuga esimesel silbil.
  3. Vene keeles on sellel sõnaraamatu fikseerimine "Vene õigekirjasõnaraamatus".
  4. Vene keeles kasutatakse seda vastavalt lähtekeele reeglitele: rõhuasetusega esimesel silbil, konsonanthäälikute kindel hääldus "t" ja sõna lõpus nõrgenenud häälik "e".

Milliseid termini "latte" kasutusi olete kuulnud?


Kohv on paljude inimeste lemmikjook. Kui te ei tea, kuidas seda maitsvalt valmistada, pole see oluline! Kohvikud ja restoranid kostitavad teid igale maitsele sobiva lõhnava, korralikult valmistatud joogiga: latte, cappuccino, espresso, Americano.

Kuid venelastel võib olla raske rõhku panna. Kuidas öelda: latte või latte?

Kuhu panna rõhk

Sõna latte tuli meie keelde Itaaliast. Seda sõna nad seal piimaks kutsuvad. Seetõttu ütlevad itaallased seda tüüpi kohvi tellides caffellatte. Kui tellite nende kodumaal latte, toovad nad teile tavalist piima, võib-olla soojendatuna.

Vene keeles jäetakse sõna “kohv” välja ja öeldakse lihtsalt “latte”, rõhuga esimesel silbil.

Latte on õige valik.

Kuidas mitte sattuda stressist segadusse

Enamik inimesi ütleb seda ikka valesti. Nad kutsuvad kohvi prantsuse stiilis: "latte". Mõnikord ütlevad seda isegi mõned baristad. See on haruldane, kuid see juhtub.

Segaduste vältimiseks tasub selle sõna jaoks meelde jätta üks-kaks riimi, näiteks "latte kohvimasinast", "maitsestamata latte" või "latte vennale". Kui mäletate riimi, pidage meeles õiget rõhuasetust.

Kuidas valmistada lattet

Selle joogi retsept on väga lihtne. Selle maitse nautimiseks ei pea te minema lähimasse kohvikusse. Kohvi valmistamiseks vajate:

  • espresso - 50 ml;
  • piim - 150 ml;
  • piim vahustamiseks - 30 ml.

Valmista kange kohv mugavalt: keeda ise või usalda kohvimasinale. Mõõtke 50 ml ja valage klaasi.

Kuumuta piim ja vala kohvi sisse. Joogi enda jaoks piima valimisel juhinduge oma maitsest. Kui sulle meeldib siidine rikkalik maitse, kasuta 3,2% piima või lisa koort. Kui teil on meeldiv kerge konsistents, valige madala rasvasisaldusega piim.

Kodus saate piima vahuks vahustada kahel viisil. Esimene on segisti kasutamine. Teine kasutab prantsuse ajakirjandust. Valage sellesse väike kogus piima ja liigutage kolvi üles-alla, kuni moodustub tihe vaht.

Omast kogemusest ütlen, et 1,5% rasvasisaldusega piim vahustab paremini kui 3,2% ja rohkem rasvasisaldusega piim. Enne vahustamist võid lisada veidi suhkrut, et vaht oleks magus.

Asetage vahustatud piima kork klaasis oleva kohvi peale.

Jooki võib serveerida kas tugevate kohvi ja piima kihtidega või segatuna. Lisaks võid kasutada jahvatatud kaneeli, riivitud šokolaadi, siirupeid või likööri.

Kas teile meeldis artikkel? Jaga seda
Üles